“Chicken without sexual life?”
Diese englische Übersetzung in einer chinesischsprachigen Speisekarte hat letzte Woche meine Sekretärin entdeckt. Falls die Übersetzung wider Erwarten zutrifft kann ich nur sagen: das arme Huhn.
Tue 11 Sep 2007
“Chicken without sexual life?”
Diese englische Übersetzung in einer chinesischsprachigen Speisekarte hat letzte Woche meine Sekretärin entdeckt. Falls die Übersetzung wider Erwarten zutrifft kann ich nur sagen: das arme Huhn.