Chinesisch Lernen


Da ich schon l�nger nichts mehr gepostet habe, aus aktuellem Anlass mal wieder etwas unter “chinesisch lernen”.

4:1 gegen England, nette Rache f�r Wembley 1966:

Ein paar n�tzliche Vokabeln, um das f�lschlicherweise gegebene Tor von 1966 auf chinesisch zu erkl�ren:

Wembley – ???

Fussball – ??

Schiedsreichter – ???

England ????

Gro�er Klassiker – ??????

Wir wollen Rache f�r 1966 – ????1966??

Viele Ausl�nder legen sich chinesische Namen zu, wenn sie mit China zu tun haben, manche mehr oder weniger gelungen. Ich habe im Laufe der Zeit mehrere chinesische Namen erhalten – bewusst und unbewusst.� Mein erster war irgendwie zu philosophisch , ???.(Jin Xifa) und wurde mir vom Wohnheimleiter w�hrend meines Auslandsstudiums gegeben.

Der n�chste Name war dann ?? (kleines Gold oder vielleicht eher “Kleiner Kim”). Den erhielt ich w�hrend meiner Arbeit an der Uni. Ich fand erst im Laufe der Zeit heraus, dass mit Xiao Jin ich gemeint war, als mehr und mehr Chinesen im B�ro anriefen und nach diesem omin�sen Xiao Jin fragten.

Name Nr. 3 war dann ??? ?Jin Zhiqiang?, mit dem die meisten Chinesen aus meinem Bekanntenkreis zufrienden waren.

Jetzt kam im Rahmen einer Firmenregistrierung Name Nr 4. zustande??? ????Hintergrund des neuen Namens ist anscheinend eine (neue?) Vorschrift, dass der Legal Representative bei einer Firmenregistrierung einen chinesischen Namen haben muss, dessen Aussprache mit dem westlichen Namen �bereinstimmen muss (die war neu f�r mich).

Die neue Suchmaschine von Microsoft soll “bing” hei�en:

http://www.bing.com/ComingSoon

Ich frage mich nur, warum das erste Wort, dass mir dazu einf�llt, “Krankheit” ist.� Ach ja. Das chinesische Schriftzeichen ? , welches soviel wie Krankheit bedeutet und wie die neue Suchmaschine ausgesprochen wird. Klar, es gibt noch mehr Schriftzeichen mit der gleichen Aussprache, aber das f�r Krankheit f�llt mir dazu als erstes ein.

Ich frage mich, welches Schriftzeichen einem chinesischen Muttersprachler dazu einf�llt. Egal, in China wird ? bestimmt ein gro�er Renner.

Man kann gespannt sein, wie dieser neue Name in der chinesischen Blogosp�hre aufgenommen wird. Ich werde das in den n�chsten Tagen verfolgen.

Komisch, dass ich diesen Blog so lange �bersehen habe:� http://blogs.chinesepod.com/de/. Ein guter Blog f�r alle, die chinesisch bzw.� praxisnahe Phrasen lernen m�chten. Vor allem die Erkl�rungen sind sehr ausf�hrlich und gut verst�ndlich.